В последнее время все большей популярностью у людей пользуется такая услуга, как перевод сайтов. Локализация интернет-ресурса — это открытие перед бизнесменом новых, практически безграничных возможностей. Почему говорится о локализации? Потому что по сути перед переводчиком стоит задача создать версию сайта, но на другом языке.
Специальная услуга: о чем говорят, когда говорят о переводе интернет-ресурса
Иноязычная версия, с одной стороны, должна отражать суть и сущность информации, представленной на сайте, а с другой – удовлетворяет задачам по оптимизации контента и поисковому продвижению сайта в Интернете. То есть перевод страницы сайта — это отдельный навык, и вот почему:
- Переводчик должен разобраться в том, о чем пишется на сайте. Если это тематика очистки сточных вод – его следует переводить техническому специалисту. Если же это ресурс СЕО-студии, то переводчик должен разбираться в особенностях продвижения.
- Вычитка перевода должна производиться носителем языка. Вся текстовая часть на сайте должна быть идеальной, иначе достичь поставленных целей никак не получится. Если нет необходимости доверять носителю собственно процесс перевода сайта, то он должен хотя бы вычитать результат.
- Переводчик обязан работать в самом тесном контакте с SEO-оптимизаторами и веб-дизайнерами или хотя бы понимать главные принципы работы в этом направлении.
Перевод сайтов от специализированного бюро: преимущества
Профессиональные переводчики, которые работают в специализированных компаниях, таких как мскперевод, имеют опыт работы с переводом интернет-ресурсов и осведомлены о нюансах. Например, они знают, как важно, чтобы посетителю, в том числе и иностранному, было удобно пользоваться сайтом. Поэтому перевод навигационных элементов, которые позволят воспользоваться дополнительной информацией, совершенно необходим.
Перевод сайта без учета специфики Интернета может быть бесполезным и даже вредны, поэтому доверять такую работу нужно только специализированному агентству, которое к тому же готово взять на себя постоянную поддержку ресурса. Что это значит? Что те же специалисты будут впоследствии переводить обновления и дополнения, которые на сайте непременно появятся, и работать с пресс-релизами и другим необходимым контентом. В таком случае у владельца не будет никаких проблем с оперативностью.